A majestic Common Beech tree stands in a lush park, its leaves displaying a striking mix of red and orange hues. Clusters of purple rhododendrons add bursts of colour to the foreground and a peaceful path wind through the park. Image source, Marcin_Kopij Image caption, 这棵拥有300年树龄的获奖者是当地社区深爱的象征

Maddie Molloy BBC Climate & Science

位于 Dalkowskie Hills 中心的“达尔科夫斯基之心的山毛榉”是一棵令人叹为观止的300年老山毛榉树,它为波兰赢得了连续第四次 European Tree of the Year 奖项。

这棵深红色的美丽树木耸立在 Dalków 的历史公园中,是社区深爱的象征。 游客们还有一个奇特的传统:向树上的一个洞里扔花生,希望自己的愿望能够实现。

这项比赛通过展示来自欧洲大陆的美丽而独特的树木,来庆祝我们与自然的关系。

以下是一些在比赛中得分较高的其他树木:

This Moreton Bay Fig tree has a massive, buttressed trunk and an extensive root system spreading across the ground. Its dense canopy of glossy green leaves provides ample shade, while large, sprawling branches extend outward. Image source, Ana Rute

排名第二的是雄伟的葡萄牙 Moreton Bay Fig。

这棵树于 19 世纪种植在 Coimbra 浪漫的 Quinta das Lágrimas Gardens 中,种子与 Sydney 的植物园交换而来,是一处珍贵的地标。

A Stone Pine tree with a broad, umbrella-shaped canopy with dense, dark green foliage. Its sturdy trunk supports sprawling branches, some partially bare. The tree stands against a dramatic night sky time-lapse filled with swirling star trails. Image source, Fran Jara

排名第三的是 Pino de Juan Molinera。

这棵位于西班牙 Abengibre 的 400 年老石松庇护了一代又一代的当地人,见证了无数的庆祝活动、童年游戏和浪漫故事。 它经历了洪水、暴风雪和一次雷击,成为了韧性和历史的见证。

其他值得关注的参赛作品

A massive common oak tree with a thick, gnarled trunk covered in moss. Its sprawling branches twist and extend in all directions, some draped with greenery, while others appear bare and weathered. The tree stands in a dense forest, surrounded by tall, straight trees, contrasting its irregular form. Image source, Jillian Donnachie

位于英国苏格兰的 Skipinnish Oak 是一棵 400 年的巨树,自豪地屹立在 Lochaber 的树林中。 它是该地区最大的橡树之一,也是黑眼苏珊等珍稀地衣的重要生态系统。 最近它被评为英国冠军,是当地人珍爱的宝藏。

A large Sweet Chestnut with dense, green foliage stands in a landscaped area surrounded by pathways and grass. In the background, modern brick buildings, a trampoline, and a small pond with benches are visible. Image source, Rudi Debruyne

位于比利时的 Old Chestnut of Sint-Rafaël 是一棵树龄在 150 至 200 年的老树,见证了 Sint-Job-in-'t-Goor 的历史。

A Holm Oak with dense, dark green foliage stands in a paved courtyard near the sea, surrounded by historic stone and plaster buildings. A circular bench surrounds its trunk, while people walk and relax in the shaded area with a view of the water. Image source, David Kabalin

位于克罗地亚 Rab 的 Tree of Freedom 是一棵 105 年的圣栎树,象征着社区和传统。 世世代代的人们都珍视它,许多家庭都流传着祖先帮助种植它的故事。 它的百年纪念日以盛大的活动庆祝,以表彰其在该镇历史中的作用。

A large Common Oak with a thick trunk and sprawling branches covered in green leaves, standing on a grassy mound. Small buildings with green doors and wooden fences are visible in the background, providing a sense of scale. Image source, Lucie Mojžíšová

位于捷克共和国的 Lukavice Oak 是一棵存活了 700 到 800 年的幸存者,曾经受到试图移除其土壤的庄园主的威胁。 尽管面临破坏,它仍然坚强地屹立着,象征着当地社区的韧性和自豪感。

A Common Oak stands partially illuminated by artificial lighting near a calm riverbank.
Image source, Emmanuel Boitier Terre Sauvage

位于法国 Saint-Maurice 的 Peaceful Oak 是一棵树龄 200 至 250 年的 Laïta 河的守护者,位于 Saint-Maurice 修道院的入口处。 它是野生动物的避风港,甚至在它旁边有一个水獭形状的长椅,以纪念其顽皮的常客同伴。

A plane tree stands tall in a sunlit park, its broad canopy casting shade on the grass below. Surrounding trees and a clear blue sky frame the lush green landscape. Image source, Erika Kovács

位于匈牙利 Archbishop's Garden 的 Plane Tree 是埃格尔的一处历史地标,以其宏伟和遮荫的树冠而闻名。 传说包括 Lajos Kossuth 在内的匈牙利领导人在 1849 年的 Kápolna 战役前曾在此树下休息。

An ancient yew stands in a rocky forest, its massive trunk showing signs of age. A forestry worker beside it provides scale, highlighting the tree's impressive size. Image source, SardiniaRegionForestryCorps

位于意大利 Sardinia 的 Tasso di Matari 是该岛上最古老的紫杉树之一,在 Supramonte di Urzulei 屹立了几个世纪。 它俯瞰着一个古老的 Nuragic 村庄,其树干上刻有雕刻,标志着时间的流逝。

A Common Oak stands in a lush green landscape, its massive trunk encircled by a rope. A group of people in traditional Latvian attire hold the rope, symbolically embracing the ancient tree. Image source, Agnis Melderis

位于拉脱维亚的 Mēru Grand Oak 是一棵树龄 200 年的巨树,树冠跨度达 39 米。 它与北方战争后幸存下来的古老传说有关,被认为是该地区的守护者。

A Common Oak stands in an autumn landscape, its branches covered in golden leaves. The tree's broad canopy contrasts with the deep blue sky, while surrounding trees display a mix of seasonal colours. Image source, Giedre Svikle

位于立陶宛的 Oak of Varniškės 是一棵树龄超过 200 年的象征力量、爱和传统的树木。 一个家庭曾经在这棵树旁建造了他们的家和草药农场,使它成为他们生活的中心。

This Plane Pear tree has a rounded canopy with dense, silvery-green foliage. Its branches spread evenly, creating a balanced shape, and it stands alone in a grassy field under a bright blue sky. Image source, Martin Babarik

位于斯洛伐克 Bošáca 的 Wild Pear 是一棵树龄 150 年的树,生长于 Lysica Hill 上的一颗流浪种子。 它矗立在一个以盛产水果而闻名的地区,是一处备受喜爱的地标。 它的位置吸引了滑翔伞爱好者,并举办一年一度的飞行历史模型飞机比赛。

A Ginkgo tree with a tall, spreading form with branches that extend outward and upward. Its dense, cascading foliage consists of bright green, fan-shaped leaves. The tree stands in a well-maintained garden, surrounded by other trees and a greenhouse in the background. Image source, Rob Visser Photography

位于荷兰 Leiden 的 Ginkgo Biloba 是一棵树龄 240 年的“活化石”,也是欧洲第二古老的银杏树。 这个古老的物种可以追溯到恐龙时代,在中国因其象征着爱和希望的意义而被保存下来。

A White Acacia tree with deeply furrowed bark and sprawling roots gripping the earth. Its wide branches are covered in bright green leaves, filtering sunlight. It stands near calm water, surrounded by other trees under a clear blue sky. Image source, Ruslana Vasyliuk

位于乌克兰 Ivano-Frankivsk 的 White Acacia 是一棵树龄 140 年的珍稀树木,被称为七代人的见证。 在历史的长河中,它经历了六个不同的国家。

完整的比赛结果可以在 Europe's Tree of the Year website 上查看。

相关话题