[雕像:Raúl Ayala Arellano 在 Akumal, Quintana Roo 创作的纪念 Gonzalo Guerrero 的雕像]

Gonzalo Guerrero(也被称为 Gonzalo Marinero , Gonzalo de ArocaGonzalo de Aroza)是一位来自西班牙 Palos 的水手,在 Yucatán Peninsula 海域遭遇海难,被当地的 Maya 人俘虏为奴隶。获得自由后,Guerrero 成为一位受人尊敬的战士,效力于一位玛雅领主,并养育了墨西哥最早的三位 mestizo 孩子,也是 Americas 最早的 mestizo 孩子之一,与 Miguel Díez de Aux 以及巴西的 CaramuruJoão Ramalho 的孩子一起。 关于他的早年生活知之甚少。

早年生活

关于 Guerrero 的早年生活知之甚少。据推测,他在 15 世纪末或 16 世纪初乘坐西班牙探险队抵达新大陆。

职业生涯

1511年:海难和奴役

1511 年,Guerrero 和其他十五名水手在牙买加海岸附近的 Las Viboras 浅滩遭遇海难,他们被一场强烈的热带风暴吹离了航线。由于缺乏适航的船只和补给,幸存者们搭建了一个简易木筏,在茫茫大海中漂流了十三天,直到看到 Yucatán Peninsula,但此时,只有十名幸存者还活着。

Guerrero 和他的九名幸存船员在登陆后立即被 Waymil 的玛雅民兵逮捕。有些人被仪式性地献祭,幸存者被迫成为各个地方贵族的奴隶。

1514年:转移到切图马尔

大约在 1514 年,Guerrero 开始为 Chetumal 的统治者 Nachan Can 服务,而他的船员 Gerónimo de Aguilar 仍然是 Xamanha 的 batab 或市长的奴隶。 在 Chetumal 期间,Guerrero 被认为表现出卓越的军事才能,从而获得了 nakom 或指挥官的军事等级。 据认为,在 1517 年的 Hernández de Córdoba 和 1518 年的 Juan de Grijalva entradas 期间,他曾为 Chetumal 或他们的盟友效力。 此外,在他在 Chetumal 的这段时间里,Guerrero 完全融入了玛雅文化,甚至皈依了玛雅多神教,并与一位玛雅女子结婚,据信她是省长的女儿。 Guerrero 和他妻子的孩子被认为是新大陆最早的 mestizo 之一,与 BahiaCaramuruSão PauloJoão Ramalho 的孩子一起,他们于 1510 年至 1520 年间出生于巴西。

1519年:与科尔特斯接触

Hernán Cortés 于 1519 年 3 月 6 日登陆 Cozumel 期间,在 Spanish conquest of the Mesoamerican Empire,这位征服者得知了 Guerrero 和他的船员 Aguilar 的消息,并立即邀请两人加入前往 Tenochtitlanentrada。 然而,Guerrero 拒绝了 Cortés 的邀请,并指出他有义务照顾他在 Chetumal 的家人。 Cortés 听到这话后,再次提出邀请,允许 Guerrero 带上他的家人。 Guerrero 再次拒绝,这次指出他还有义务效忠于省长,他是省长的奴隶。

1519 年,Cortés 从 Cuba 抵达 Cozumel 后,派了一封信,由玛雅信使送往大陆,邀请他听说的两位西班牙人加入他。 Aguilar 成为了翻译,与 Doña Marina,'La Malinche' 一起,在征服期间担任翻译。 根据 Bernal Díaz 的说法,当新获得自由的修士试图说服 Guerrero 加入他时,Guerrero 回应道:

西班牙语: "Hermano Aguilar, yo soy casado y tengo tres hijos. Tienenme por cacique y capitán, cuando hay guerras, la cara tengo labrada, y horadadas las orejas. ¿Que dirán de mi esos españoles, si me ven ir de este modo? Idos vos con la bendición de Dios, que ya veis que estos mis hijitos son bonitos, y dadme por vida vuestra de esas cuentas verdes que traeis, para darles, y diré, que mis hermanos me las envían de mi tierra."

英语翻译: "Brother Aguilar; I am married and have three children, and they look on me as a cacique (lord) here, and captain in time of war. My face is tattooed and my ears are pierced. What would the Spaniards say about me if they saw me like this? Go and God's blessing be with you, for you have seen how handsome these children of mine are. Please give me some of those beads you have brought to give to them and I will tell them that my brothers have sent them from my own country."

Díaz 接着描述了 Gonzalo 的玛雅妻子 Zazil Há 如何打断了对话,并用她自己的语言愤怒地对 Aguilar 说道:

西班牙语: "Y asimismo la india mujer del Gonzalo habló a Aguilar en su lengua, muy enojada y le dijo: Mira con qué viene este esclavo a llamar a mi marido: idos vos y no curéis de más pláticas."

英语翻译: "And the Indian wife of Gonzalo spoke to Aguilar in her own tongue very angrily and said to him, "What is this slave coming here for talking to my husband, – go off with you, and don't trouble us with any more words."

然后 Aguilar 再次与 Guerrero 交谈,提醒他他的 Christian 信仰,并警告他不要为了一个印第安女人而抛弃他永恒的灵魂。 但他没有说服 Gonzalo。

根据 Robert S. Chamberlain 的说法,Francisco de Montejo 发现 Guerrero 是 Chectumal 的军事指挥官。 他试图通过给他写一封长信来赢得他,信中提醒他他的基督教信仰,向他提供友谊和完全赦免,并要求他到卡拉维尔船上。 Guerrero 在信的背面写道,他不能离开他的领主,因为他是一个奴隶,“即使我已经结婚并有妻子和孩子。 我记得上帝,你,先生,西班牙人在我这里有一个好朋友。”

Guerrero 似乎告诉他的玛雅朋友和家人,西班牙人会像其他人一样遭受死亡。 他领导玛雅人对抗 Cortés 和他的副手,如 Pedro de Alvarado 和巴拿马总督 Pedrarias。 Alvarado 的洪都拉斯战役的指示包括逮捕 Guerrero 的命令。

1527年:Montejo 的 entrada

据认为,Guerrero 对 Francisco de Montejo 在 1527-1528 年对 Chetumal 和 Yucatán 东部其他省份的 entrada 的失败至关重要。 在完成战役的北部部分后,Montejo 带着八到十个人乘坐 La Gavarra 号,于 1528 年的第一季度或第二季度停泊在 Chetumal 的港口。 像 Cortes 一样,Montejo 迅速邀请 Guerrero 加入他的战役,承诺给予他高度的军事荣誉。 Guerrero 再次拒绝,理由是他处于奴役状态,但“提供”了 Montejo 他的友谊。 Chetumal 意识到 Montejo 正在等待步兵增援部队来占领这座城市,因此成功地策划阻止这些部队到达,他们伪装成友好的援助,进行各种欺骗。 增援部队被“友好”的侦察兵转移了航线,而 Montejo 则被温和地劝说相信他的步兵已经不幸遇难,促使他在 1528 年第二季度在没有交战的情况下离开。

1531年:Davila 的 entrada

人们还认为,Guerrero 与 Alonso de Avila 在 1531-1533 年的 entrada 进行了漫长的战役,该战役设法占领了省会,但最终也失败了。

1536年:Alvarado 的 entrada

1536 年 5 月下旬或 6 月初,Pedro de Alvarado 决心对 Sula Valley 的本土抵抗力量进行致命打击,成功地对 Ulua 河岸边 Cicumba 的防御营地发动了 entrada。 Guerrero 被认为领导或参与了增援 Cicumba 部队的 Chetumal 分遣队,在战斗中被火绳枪击中身亡。

Oviedo 报告说 Guerrero 在 1532 年去世,当时 Montejo 的副手 Avila 和 Lujón 再次抵达 Chectumal。 Andrés de Cereceda 在 1536 年 8 月 14 日写给西班牙国王的一封信中,描述了 1536 年 6 月下旬 Pedro de Alvarado 与一位名叫 Çiçumba 的当地洪都拉斯酋长之间发生的一场战斗。 在战斗结束后,在 Çiçumba 的 Ticamaya 镇内发现了一具赤身裸体且带有纹身的西班牙人尸体。 根据 Cereceda 的说法,这位西班牙人于 1536 年初乘坐 50 艘战船从 Chetumal 过来,帮助 Çiçumba 对抗试图殖民他土地的西班牙人。 这位西班牙人在战斗中被 arquebus 击毙。 虽然 Cereceda 说这位西班牙人名叫 Gonzalo Aroca,但 R. Chamberlain 和其他撰写有关该事件的历史学家认为此人是 Gonzalo Guerrero。 Guerrero 去世时可能已经 66 岁了。

遗产

对 Guerrero 生存的认知

没有 Guerrero 撰写的经过验证的第一手资料幸存下来。 其他人撰写有关他的主要记录是我们了解他的唯一信息来源。 首先是 Geronimo de Aguilar,他说 Guerrero 与他同时被玛雅人俘虏。 Cortés 与 Guerrero 交换了信件,但没有与他面对面会面。 Bernal Díaz de Castillo 撰写了与 Cortes 相同的事件。 Cereceda 在洪都拉斯的战场上发现了他已经死亡,但从未与他交流过。 最初西班牙人试图记录征服的过程,那是十六世纪末和十七世纪初完成的(Oviedo,Herrera),提到了他,但被认为不如同时代的记录准确。

近期记载

尽管 Guerrero 出现在墨西哥征服和媒体的各种历史记录中,并且他的存在在历史上得到了证实,但关于他的一些描述是相互矛盾的。 这些矛盾,加上经常缺失的事实和历史谬误,导致几个世纪以来不断地重新定义这个人物。 这一过程始于 16 世纪的编年史作者,并在 20 世纪达到顶峰,墨西哥 Indigenismo,每个人都有自己的动机和解释。

文学评论家 Rose-Anna M. Mueller 在一篇题为 From Cult to Comics: The Representation of Gonzalo Guerrero as Cultural Hero in Mexican Popular Culture 的文章中,调查了 Guerrero 的众多描述,从 16 世纪西班牙入侵者的受辱人物到现代墨西哥的创始人。 然而,像许多符号一样,这种神话背后的现实仍然非常值得怀疑。

Mueller 总结道,“虽然主要和次要来源在殖民时期勾勒了 Guerrero 的历史,但今天他已成为一个政治和文学偶像,并已转变为民族神话…… 如果他受到编年史作者的辱骂,Guerrero 已经获得了一种辩护,因为他已经成为一个典范,满足了在家庭背景下将来自欧洲的殖民者和 indigenous of the Americas 联系起来的需求。”

也许最著名的将 Guerrero 庆祝为墨西哥混血儿之父的文学作品仍然是 Eugenio Aguirre 于 1980 年在墨西哥出版的 Gonzalo Guerrero: Novela historica。 这部小说成为全国畅销书,并在 1981 年赢得了巴黎国际学院的银牌。 艾伦·克拉克的另一本于 1999 年在墨西哥出版的流行书籍 Guerrero and Heart's Blood 讲述了 Guerrero 和 Aguilar 的内心生活和历史。John Coe Robbins 的历史小说 Maya Lord 以 Guerrero 和 Aguilar 为中心人物,该小说于 2011 年在美国出版。 John Reisinger 的“The Confessions of Gonzalo Guerrero”于 2015 年出版,是一部从 Guerrero 的角度创作的历史小说,探讨了他的动机和冲突,以及他与玛雅妻子之间的关系。

美国作家 David Stacton 在他的小说 A Signal Victory (1960) 中虚构了 Guerrero 的生活和功绩。 这部作品最近由 Faber & Faber 重新出版,是“David Stacton 的第八部小说,也是他设想的‘美国三联画’中的第一部……[它]生动地描绘了两种伟大文明彼此的影响[以及]Guerrero 的故事——一个找到了他真正的忠诚所在,并将其追求到不可避免的结局的人的故事。”

道格拉斯·格兰特·米恩斯 2022 年小说 April and the Gardener 中的考古学家约瑟夫·吉尼斯长期以来一直痴迷于冈萨洛·格雷罗。Cornell University 教授在 20 世纪末中美洲的两次长期逗留期间(该地区因政治冲突而四分五裂,吉尼斯也危险地卷入其中),这让他能够在一位年迈的危地马拉学者的帮助下,发现这位从奴隶变成战士首领的难以想象的一面。

在历史学论文中,社会心理学家 Joachim I. Krueger 将 Gonzalo Guerrero 的故事重新解释为一种激进的身份转变,从而提出了有关人性的问题:“也许 Gonzalo 可以鼓励我们重新审视自己的立场和身份。 是什么力量塑造了我们,当风暴将我们抛向陌生的海岸时,我们将如何回应?”